![]() |
|
|
#11 | |||||||
|
Guardian
![]()
|
Quote:
![]() |
|||||||
|
__________________
What do you want the world to remember?
entropia feeding -- running on calypso since sept 2005 Save a tree ? Eat a beaver |
||||||||
|
|
|
|
|
#12 | ||||||
|
Safety not guaranteed!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Posts:
Gender:
Ingame: ![]() Avatar Name:
Xaero e-lite Cynque Soc: Magnum Opus
Location: Sweden
EFD: 632.61
|
Hm, what.. Is there really that much work to translate EU to Spanish? All ya have to do is make the auctioneer say "Hola amigo" and rename the trade terminal to "Comercio terminal". How much can there be to translate?
I'd understand if it was a game with thousands of quests and NPC's that say things other then "hello". |
||||||
|
|
|
|
|
#13 | |||||||
|
Prowler
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Posts:
Gender:
Ingame: ![]() Avatar Name:
Redneksi Rednexi Babek Soc: The NBK
Location: Humppa-akatemia
EFD: 33.15
|
Quote:
true, except theres quite alot of text in item descriptions... But thats about it...cant figure out what else would need translating ![]() |
|||||||
|
__________________
You have come here because society has no further use for you. This place will now become your holding pen until our death. |
||||||||
|
|
|
|
|
#14 | ||||||
|
Bitchtropian
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Is plan same as with the french EU version you was suposed make with Alchemic dream ?
When i started , there was option to instal EU in french , also alchemic did translate EU in french , but you never made it avaible , even if eu was instal in french ... |
||||||
|
__________________
Everyone can get an ATH, proof : I did it |
|||||||
|
|
|
|
|
#15 | |||||||
|
Prowler
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Quote:
"comercio terminal" does not mean anything in spanish; if anything, it would be a good term for "a shop that is about to die" or something like that. otoh, "terminal de comercio" would be much more appropriate, although it might not be the best translation either. it is for these subtleties where native speakers come handy. also, there are over 6,000 items and i don't know how they plan to translate them; most probably the name cannot be translated to keep compatibility with other languages (in auction and such...), but surely the description will be translated. Last edited by jdegre; 01-21-2008 at 11:13. |
|||||||
|
__________________
The Chipping Optimizer Tool
Skill Scanner Automatically extract your skills from in-game screenshots Now updated for VU9.3!! |
||||||||
|
|
|
|
|
#16 | ||||||||
|
Alpha
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Quote:
Quote:
I agree, and this is probably the same reason why a lot of the English currently used in Entropia still makes me smile. |
||||||||
|
|
|
|
|
#18 | |||||||
|
Old Alpha
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Quote:
+rep for askin community for help ![]() |
|||||||
|
|
|
|
|
#19 | |||||||
|
Alpha
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Quote:
![]() |
|||||||
|
|
|
|
|
#20 | ||||||
|
Walking On Clouds
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Posts:
Gender:
Ingame: ![]() Avatar Name:
Gia h0n3y Mady Soc: Supremacy Reign Inc.
Location: Romania
EFD: 70.98
|
I'm not spanish but I've been living in Spain for a long time, so let me know if I can help
![]() pm sent =) Last edited by h0n3y; 01-21-2008 at 12:33. |
||||||
|
__________________
![]() |
|||||||
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
|
|
| EntropiaTracker.com Loot Trends | ||
| Hunting Loot: + 28.29 % | Mining Loot: + 16.5 % | Crafting Loot: + 8.75 % |